Amatérské češtiny? Co to je?

Takto se možná budou ptát naše děti...

Situaci na poli amatérských češtin změnila jedna brněnská firma, která uzavřela smlouvy se všemi známými tvůrci těchto produktů. V podstatě jde asi o to, že Mrazík a spol budou dělat úplně to samé, akorát za peníze. To jsme se dozvěděli ze stručného článku na serveru Cestiny.cz. Pro nás, jako uživatele těchto produktů se však situace také změní. Místo toho, abychom si museli stahovat češtinu z nějakého nestabilního serveru, tak nám přijde poštou v krásném, úhledném balíčku. Má to jednu jedinou nevýhodu. Budeme muset platit a to ne v rámci desetikorun, ale stokorun. Moc pěkné. Vypadá to, že s amatérskými češtinami je nadobro konec.

Pokud si nedovedete představit, jak to bude vypadat, tak asi takto ... "hmm...  Tak to máme Morrowind za 1499 Kč. Chcete přibalit češtinu? Ano? Tak to bude 700 Kč navíc. Dohromady to máme 2199 Kč. Budete si přát ještě něco?"  Ale ano nedělám si srandu ve zmíněném článku byla obsažena neblahá zvěst v tom smyslu, že za češtinu do Morrowindu se bude platit a dokonce více, než za jiné češtiny. Já jsem byl k firmě Playman vždy shovívaví, dokonce jsem jí obhajoval, že takový projekt potřebuje čas, i když to vypadá, že nás pěkně vodí za nos. Ale tohle!!! Budu citovat ze stránek Playman.cz : Čeština vyjde o nevidět, zatím si můžete vyzkoušet anglickou verzi, ale pozor, nezahazujte účtenku... člověku, co je za to zodpovědný (neříkám, že za to může celá firma) bych nejradši natáhl...

Ale když se na to podívám z druhé strany, proč ne. Hoši nám překládali skvělé hry, strávili nad tím hodiny času a nedostali za to korunu. Pak přišel někdo a řekl jim: Dělejte  téměř to samé, ale budete za to dostávat peníze. Nevíme o kolik přesně šlo, ale létali prý šesticiferná čísla a to je dost. Takže stručně řečeno, oni nám do teď překládali hry do češtiny zadarmo a teď dostali možnost překládat za peníze a my nemáme právo se na ně zlobit, přejme jim to.

Takováhle věc má i svůj pozitivní aspekt. Mnohem více lidí začne hrát hry v angličtině, takže se nepochybně zvýší jazyková gramotnost našeho národa. Já sám jsem sáhl do poličky po beznadějně cizojazyčném Morrowindu a do skříně pro beznadějně dvojjazyčném slovníku a už jedu. Hraju už víc jak 40 hodin a už jsem si nějak zvykl. Ono to prostě jde. Zkuste to taky... A nebo si kupte češtinu a podpořte tak naše kdysi blahodárce.   

Mat